是你们错了还是我对了?
[font=楷体_GB2312][size=6][color=Red]今天开起xmpig的网站很醒目的看到we are piger在版面的右方,我想了一下,是否有语法错误呢?如果有的话请改下,怎么能犯这样的低级错误呢?
呵呵.
祝福小猪越来越好哦。 [/color][/size][/font] 英语不是很懂,但是好像没错吧
这期封面人物是一对夫妻,因此用we are xmpiger(泛指小猪)
翻译是:我们是小猪 根据baidu的解释
we're = we are
xmpiger这个词是查不到的,这个代表广大猪猪哈! 或者该是xmpigers :titter:
我也是菜鸟
[url]http://www.baidu.com/s?lm=0&si=&rn=10&ie=gb2312&ct=1048576&wd=we%27re&tn=ichuner_4_pg[/url] 恩,发现了,以后统一用I'm xmpiger
谢谢LZ提醒 不懂~~~~~ 知道个大概意思就行 了 管他对还是错~ 呵呵,这个呢,就看大家怎么理解了啊.这句话的意思不仅是我们是猪猪的意思.piger在这里不是名词了啊,怎么加S呢.
We are piger! 主系表结构嘛,意思大概是我们是猪猪迷,比一般的猪猪更加猪猪的意思啊.请大家体会!指正,反正我是这么理解的!
页:
[1]

