厦门小猪社区's Archiver

洁尘 发表于 2008-1-16 12:01

是你们错了还是我对了?

[font=楷体_GB2312][size=6][color=Red]今天开起xmpig的网站很醒目的看到we are piger在版面的右方,我想了一下,是否有语法错误呢?
如果有的话请改下,怎么能犯这样的低级错误呢?
呵呵.
祝福小猪越来越好哦。 [/color][/size][/font]

印象 发表于 2008-1-16 12:04

英语不是很懂,但是好像没错吧

这期封面人物是一对夫妻,因此用we are xmpiger(泛指小猪)

翻译是:我们是小猪

木友 发表于 2008-1-16 12:08

根据baidu的解释

we're = we are

xmpiger这个词是查不到的,这个代表广大猪猪哈! 或者该是xmpigers :titter:

我也是菜鸟

[url]http://www.baidu.com/s?lm=0&si=&rn=10&ie=gb2312&ct=1048576&wd=we%27re&tn=ichuner_4_pg[/url]

ykm 发表于 2008-1-16 12:14

恩,发现了,以后统一用I'm xmpiger

谢谢LZ提醒

随身听 发表于 2008-1-16 12:16

不懂~~~~~     知道个大概意思就行 了   管他对还是错~

loulou 发表于 2008-1-16 12:33

呵呵,这个呢,就看大家怎么理解了啊.这句话的意思不仅是我们是猪猪的意思.piger在这里不是名词了啊,怎么加S呢.
We are piger!  主系表结构嘛,意思大概是我们是猪猪迷,比一般的猪猪更加猪猪的意思啊.请大家体会!指正,反正我是这么理解的!

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.